Bitte um Hilfe für lateinischen Taufeintrag
Verfasst: 22.07.2025, 14:34
Hallo,
ich bitte wieder mal um Hilfe, bei einem Übersetzungsversuch, eines lateinischen Taufeintrages.
Original :
" die 13 [October] in Effeldorff. Marcus Josephus Kirchfeld Jnfans in Sucello[?] Lauretano prope Effeldorff, Sub Scubello expositus. Sub conditione baptizatus est. levabat Marcus filius Jois Georgius Röder, civis ibid. "
Mein, holperiger Übersetzungsversuch - teilweise :
" Tag 13 (October) in Effeldorf. Marcus Josephus Kirchfeld, Säugling in Sucello. In der Nähe von Effeldorf, Sub Scubello expositus.
Er wurde unter Vorbehalt getauft. Taufpate war der Sohn von Jois Georgius Röder, Bürger dahier. "
Noch eine Erläuterung :
Der Täufling war ein Findelkind - daher auch der Vorbehalt.
Danke für Eure Hilfe !
ich bitte wieder mal um Hilfe, bei einem Übersetzungsversuch, eines lateinischen Taufeintrages.
Original :
" die 13 [October] in Effeldorff. Marcus Josephus Kirchfeld Jnfans in Sucello[?] Lauretano prope Effeldorff, Sub Scubello expositus. Sub conditione baptizatus est. levabat Marcus filius Jois Georgius Röder, civis ibid. "
Mein, holperiger Übersetzungsversuch - teilweise :
" Tag 13 (October) in Effeldorf. Marcus Josephus Kirchfeld, Säugling in Sucello. In der Nähe von Effeldorf, Sub Scubello expositus.
Er wurde unter Vorbehalt getauft. Taufpate war der Sohn von Jois Georgius Röder, Bürger dahier. "
Noch eine Erläuterung :
Der Täufling war ein Findelkind - daher auch der Vorbehalt.
Danke für Eure Hilfe !